農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

2022-03-16由 小穎音樂 發表于 農業

什麼落下前面填空

Hello,各位同學大家下午好!今天小編為大家帶來了2018年湖北省隨州市的中考試卷真題與大家分享。積少成多,勤能補拙,多加練習,每一份在練習中彌補的小缺憾,都會在真正的考試中發揮巨大的作用。下面是今天的內容,一共5道題。希望同學們也能透過今天的聯絡彌補自己的不足哦!

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

今天的題目不僅已經給出了中文翻譯,還給了單詞原型,對於同學們來說是一個難度大大降低的題型。

1。 第1題的翻譯為:對許多中國人來說,春節期間和家人團聚是傳統。

我們翻譯句意後發現,這道題需要我們填寫的部分是“許多”,給出的對應單詞是thousand,其後修飾的是Chinese people,那我們想到的與thousand有關的是一般用“thousands of ……”這個片語表示“數以千計的、無數的”即“很多”的意思,那麼對比題幹中已有的部分,發現我們填入“thousands of“即可滿足題意。故此題的正確答案為thousands of。

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

2。 第2題的翻譯為:工程師們用一整天時間制定了維修這座大橋的周計劃。

我們翻譯句意後發現,這道題需要我們填寫的部分是“制訂周計劃”。給出的對應單詞是weekly,那我們想到的制訂一個計劃一般用“make a plan”這個片語,那麼是什麼樣的計劃,一個周計劃,故weekly應該是作為plan的定語放在其前面的,所以這個片語應為“make a weekly plan”,那麼對比題幹中的時態語態,發現前面有take somebody sometime to do something,對應的動詞make不需要改變形式,我們填入“make a weekly plan “即可滿足題意。故此題的正確答案為make a weekly plan。

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

3。第3題的翻譯為:你最好是勇敢面對挑戰,而不是逃避。

我們翻譯句意後發現,這道題需要我們填寫的部分是“逃避”。給出的對應單詞是run,那我們想到的和逃避最相近的片語是逃跑,逃避問題就是不願直面問題,從問題面前逃跑。那麼逃跑一般用run away表示,從……逃跑用run away from表示。那麼對比題幹中的時態語態,發現前面有of一詞,其後的動詞應該寫為動名詞形式,即running away from即可滿足題意。故此題的正確答案為running away from。

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

4。第4題的翻譯為:你能想象人工智慧將在很多領域取代人類嗎?

我們翻譯句意後發現,這道題需要我們填寫的部分是“你能想象?”。給出的對應單詞是imagine,那我們想到的表示“你能……?”的疑問詞就是“can you……?”。那麼“你能想象……”就應為can you imagine……?。那麼對比題幹中的時態語態,發現無需改動,原型即可,但是句首首字母要大寫,即Can you imagine可滿足題意。故此題的正確答案為Can you imagine。

選詞填空:句子翻譯要注意,發散分析多練習

5。第5題的翻譯為:如果你不想陷入麻煩,就不要忽略任何小錯誤。

我們翻譯句意後發現,這道題需要我們填寫的部分是“忽略”。給出的對應單詞是leave,那我們想到的leave一般表示遺漏、落下。忽略就是不考慮、遺漏,對應的片語為leave out。那麼對比題幹中的時態語態,發現前面是don’t,後面動詞原形即可,即leave out可滿足題意。故此題的正確答案為leave out。

今天的選詞填空類題是有雙重提示的,但是卻要求答案以片語方式呈現。需要同學們注意的是,漢譯中給出的對應片語意思有可能不是直譯,而是需要同學們根據情景發散分析。許多同學直接對照漢譯反向去想答案,這可能往往是事倍功半的。