中考英語閱讀理解100篇:請擦亮你心靈的窗戶
中考英語真題:賓語從句,定語從句,狀語從句,並列句Frankie英語云課堂購買專欄One bright morning I decided to clean my flat, including washing the window on
熟詞生義:“in the doghouse”不是指“在狗窩裡”!
大家好,今天我們分享的表達是“in the doghouse”,它的意思不是“在狗窩裡”,其真正的含義是:in the doghouse 惹禍,惹麻煩I‘m in the doghouse - I broke Sara’s favouri
還在酸Supreme沒誠意只會圈錢?電影、說唱和藝術它可都玩得轉!
但是 Supreme 這個亞文化大王,每個季度都是一趟趟非常豐富的文化之旅,去挖掘瞭解 Supreme 取樣的電影、音樂、畫作等藝術作品是每個 Supreme 迷樂在其中的專案,Supreme 也透過精心挑選的graphics不斷傳達品牌的
你知道你在生酮中其實還有兩種分類嗎
而如果你經常食用加工食品,就算它在生酮飲食允許的範圍內,Dirty Keto可能會導致減肥停滯不前
“good works”可不是指“幹得好”,意思跟工作沒有一丁點關係!
dirty work有時可以用來指“卑鄙的勾當”,但它更多的是形容“讓人不開心的工作