農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

一課譯詞:潑冷水

2022-03-17由 中國日報網 發表于 農業

水潑組詞對嗎

一課譯詞:潑冷水

[Photo/SIPA]

當你興奮地提出自己的想法或計劃時,對方表現得毫無興趣或一味提出批評,那種受挫的感覺可能就像被當頭潑了一盆冷水一樣難受。

“潑冷水[pō lěng shuǐ]”,中文俗語,字面意思是“pour [throw] cold water on”,比喻敗別人的興頭,打擊別人做某事的熱情(discourage or deter someone from doing something)。

例句:

tā men duì tā de xiǎng fǎ pō lěng shuǐ shí,tā bìng bù xiè qì

他們對他的想法潑冷水時,他並不洩氣。

He wasn‘t discouraged when they threw cold water on his ideas。

wǒ men bù néng gěi tā men de rè qíng pō lěng shuǐ

我們不能給他們的熱情潑冷水。

We must not pour cold water on their enthusiasm。

wǒ bìng bù xiǎng duì nǐ pō lěng shuǐ

我並不想對你潑冷水。

I don’t want to throw cold water on you。

Editor: Jade