老外對你說“Bite me”是什麼意思?“你咬我啊?”
【例句】You’re not getting me to bite again
bite the dust是什麼意思?可不是“咬灰塵”!
人們通常用這個習語來表示待某事情況清楚後做某事,當你想用英語表示待形勢明朗,就可以用這個習語來形容
“Bite the dust” 可不是“吃土”的意思,另有深意!
第三個含義是“失敗,完蛋”His career bit the dust when he lost his job
【例句】You’re not getting me to bite again
人們通常用這個習語來表示待某事情況清楚後做某事,當你想用英語表示待形勢明朗,就可以用這個習語來形容
第三個含義是“失敗,完蛋”His career bit the dust when he lost his job