費玉清《一剪梅》突然海外爆紅!只因一句歌詞……
2022-06-20由 光明網 發表于 漁業
顫音拼音怎麼讀
自去年費玉清宣佈
正式封麥退出歌壇後
關於他的新聞已經少之又少了
然而前幾天
他的經典之作《一剪梅》
突然登上了
多國的Spotify音樂排行榜
而且獲得了不止一個冠軍
(挪威第一、紐西蘭第一
瑞典第二、芬蘭第二)
相關話題的閱讀量也超過百萬
這裡跟大家科普一下,Spotify (聲田)是一個正版流媒體音樂服務平臺,2008年10月在瑞典首都斯德哥爾摩正式上線。此外Spotify還是個付費音樂平臺,使用者多達1。13億人。
不僅在Spotify平臺上,甚至連海外抖音tiktok也淪陷在了《一剪梅》的旋律中。
為什麼這首歌突然火起來了?
受語言所限,過去中文歌曲在海外走紅相對困難,《一剪梅》在歐美的爆紅無疑非常難得。據悉,之所以突然出現這樣的現象,是因為《一剪梅》中歌詞“雪花飄飄北風嘯嘯”,網友認為費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種“孤寂絕望的感覺”。
在國外,熱情網友都想要學這首歌,紛紛上傳自己演唱《一剪梅》的影片,感覺會唱第一句就很有品味的樣子。這也引得很多人爭相模仿。要知道,中文是世界上最難學的語言,對於平時說話沒怎麼講究聲調的外國人來說,是一個巨大的挑戰。
更神奇的是,不久後,“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”這句歌詞的拼音寫法,也在網上爆紅,還成為了歐美年輕人現在最流行的一個梗。
比如:“月底了沒錢了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”
再後來XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO又逐漸演變成了另一個意思,當別人向你抱怨某件事,但你卻覺得這件事情並沒有什麼稀奇的時候,就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回應,相當於“這有什麼,習慣就好了”的意思。
這首歌的威力有多大?
看看網友的評價就知道了:
朋友:你們為啥突然想學中文了?
我:放這首歌
↓↓↓
配合表情服用效果更佳
↓↓↓
正所謂,好的歌曲作品永遠不會被時代淡忘,甚至也不會受語言限制,但這一波文化輸出確實有點出乎意料啊,不知道“退休在家”的費玉清,對於自己“爆紅”歐美會是怎樣的心情呢?
宣告:轉載此文是出於傳遞更多資訊之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯絡,我們將及時更正、刪除,謝謝。