農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 畜牧業

goose是鵝,cook one's goose是什麼意思?

2021-07-15由 梨梨學英語 發表于 畜牧業

鵝英語怎麼讀音

嗨,大家好!我們知道cook有“烹飪”的含義,goose的意思是“鵝”,那

cook one's goose

是什麼意思呢?

goose是鵝,cook one

cook one's goose

的意思是“to do something that spoils someone‘s plans and prevents them from succeeding”,即“擾亂…的計劃,使…喪失成功機會,毀掉…的前程”。

goose是鵝,cook one

這句習語源於19世紀中期。有人說,這可能源於觀眾看戲劇表演的反應。當觀眾遇到不喜歡的戲劇時,發出的嘶嘶聲,很像烹飪鵝時的鵝叫聲,這樣的聲音會破壞演出,所以後來就引申為如今的含義了。

也有人說,這可能源於 瑞典國王埃裡克十四。他曾經率軍攻打一個城鎮,鎮中居民就在城牆上掛起一隻鵝,他們表達的意思是“你這呆鳥!”。他看到後勃然大怒,表示要煮了他們的鵝。最後他取得了勝利,並吃掉了敵人的鵝。所以這句習語就有如今的含義了。

goose是鵝,cook one

其實,從字面上看,烹飪掉某人的鵝,畢竟是對方的東西,對方可能有自己的計劃,擅自做主,煮了對方的鵝,也就是擾亂了對方的計劃。

不管這句習語到底源於哪裡,我們都需要記住

cook one's goose

的意思是“擾亂…的計劃,使…喪失成功機會,毀掉…的前程”。

goose是鵝,cook one

例句:

Just tell Amy we can’t - that‘ll

cook her goose

只要告訴艾米我們不能——那她就沒戲了。

goose是鵝,cook one

下面再介紹一個關於cook的習語:

too many cooks spoil the broth。

too many cooks spoil the broth

的意思是“when there are too many people involved in trying to do the same thing, so that the final result will not be good”,即“人多手雜反壞事”。

這是一句古老的諺語。broth的意思是“肉湯,魚湯”,spoil有“糟蹋,毀掉”的含義。從字面上理解,許多廚師來做一鍋湯,可能會毀了這鍋湯,所以引申到其他事,有時候人多了並不一定是好事,所以這句習語就有“人多手雜反壞事”的意思啦。

例句如下:

We should limit the number of people involved in the project because

too many cooks spoil the broth

我們應該限制參加這項工程的人數,因為人多反礙事。

goose是鵝,cook one

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?