句型解析-14
2023-02-01由 跟阿芬學英語 發表于 農業
怎麼樣的樹葉
1。Mom says he stares like that because he misses Grandma。
句子翻譯:媽媽說他一直盯著窗外看是因為他想念外婆了。
he stares like that because hemisses Grandma為賓語從句
2。As matter of fact,he never discussed much of anything with me untill a few mouth ago when he read about Juli in the newspaper。
句子翻譯:實際上,他完全沒有和我討論過任何事情,直到幾個月後他從報紙上看到有關朱莉的事情。
as matter of fact=in fact實際上,事實上
never表否定和untill連用表示直到。。。才,等同於not。。。untill
3。That‘s not something Grandad had ever discussed with me。
句子翻譯:那並不是外公和我討論過的事情。
discuss with和某人討論
Grandpa had ever discussed with me為定語從句解釋說明something
4。I come right out and told her that it was not a magnificent sycamore,it was,in reality, the ugliest tree know to man
句子翻譯:我正好出來告訴她,這不是一顆漂亮的無花果樹,事實上,這是為人所知的最醜陋的一棵樹。
come right out正好出來
magnificent漂亮的
in reality為插入語,翻譯為事實上。
5。She said I was visually challenge。
句子翻譯:她說我是眼瞎
visually challenged視覺挑戰,在句子可解釋為眼瞎
I was visually challenge。為該句的賓語部分,既賓語從句。