客裡相思兩不同,輕寒楊柳綠,天涯遊子盼歸鴻
空留瘦影梅花落,遠送清香桂子飄,兩岸猿聲啼不住,輕舟一葉任逍遙
柳絲斜,蝶戀花,一葉輕舟白鷺落平沙
輕舟一葉任西東,兩岸猿聲入夢中,啼鳥不知何處去,山高水遠夕陽紅
輕風一葉水雲間,行舟任往還,唱晚漁歌白鷺落青山
舟泛清波因夢遠,海浮明月為誰留,漁歌唱晚歸艙滿,浪靜風平好個秋
草木枯榮冷雨中,秋來蕭瑟甚,一身輕氣自從容
似金秋,百鳥爭鳴競自由,猿聲啼不住,一江碧水載輕舟
人海如潮湧翠微,青霄雲霧裡,杜鵑啼血喚春歸
山高水遠接雲天,萬古長江一線牽,兩岸猿聲伴月到君邊
“兩岸猿聲啼不住”有錯?清代學者建議改一字,還拿出所謂的證據
節目結束後,我去看觀眾的評論,發現很多人說:我以前還一直以為是李白寫錯了字