農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 漁業

是什麼影響著維伯琳,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?

2022-05-11由 我的鬼畜天堂 發表于 漁業

edward lear怎麼讀

導語:是什麼影響著維伯琳,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?

維伯琳好像直覺上察覺到,將來的人們會“錯誤地”把這個魔鬼的名字和魔鬼創造者的名字交換。儘管機體上是魔鬼的樣貌,但是維伯琳創造的這個魔鬼卻穿著和亨利弗蘭肯斯坦一樣的衣服,而且劇本中幾乎所有的角色都在某些方式上具有雙重性。對享利這個角色的分裂處理同時也造成享利的未婚妻艾米麗情感上的混亂,艾米麗對自己以身相許的愛人說,“他是你的一部分也是我的一部分,我們是一個整體。”

儘管認為維伯琳的劇本“文字上水平不夠”,1929年3月,伯德斯頓還是和這位劇作家達成協議,另外,為了使劇本在倫敦和紐約獲得更多的商業機會,《科學怪人》還需要修改。伯德斯頓付給維伯琳20英鎊以獲得該劇的修改權,這個錢數也許就說明了伯德斯頓對該劇感興趣的程度,或者說他對該劇根本就沒什麼興趣。無論如何,他還是同意在同年9月完成劇本修改。然而,伯德斯頓似乎就此把這個計劃扔進抽屜而完全拋諸腦後。

是什麼影響著維伯琳,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?

佩吉·維伯琳,到底是何許人也?又是什麼影響著她,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?而正是這個劇本帶來了幾年後的巨大轟動,而且促使好萊塢製造了最不可磨滅的文化形象。

在1924年佩吉的自傳—《佩吉:20年和10年的故事》(Pegy: The Story ofOne Score Years and Ten)中,維伯琳描繪了一幅迷人的充滿了書籍和戲劇表演的維多利亞時代的童年美景。佩吉出生在新年那天(她沒有說明自己是在哪一年出生的,她希望以此告訴讀者,這樣的事實真的並不重要),和姐妹羅莎琳德(Rosa-ind)、露西(Lucy)從小就非常擅長朗誦詩歌和業餘戲劇表演。於是,她們很快就被邀請在整個倫敦進行表演。

在最好的沙龍里,個頭還小的姐妹們就已經開始進行早熟的戲劇表演了。她們對維多利亞時代崇高的藝術非常感興趣。埃倫·特里(ElenTerry)令佩吉“非常著迷”,特里也非常寵愛佩吉,當特里在肯辛頓花園散步的時候,佩吉喜歡站在遠處看著特里。約翰·羅斯金( John ruskin)是三姐妹的另一個仰慕者,他送給羅莎琳德整套的藍色摩洛哥皮面裝訂的拜倫全集。而佩吉則擠時間偷偷摸摸閱讀《唐璜》很快,這三姐妹就受到了觀眾的邀請。

是什麼影響著維伯琳,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?

“有人告訴劉易斯·卡羅爾( Lewis carrol)有關小女孩朗誦他無可比擬的詩句的事。”於是,卡羅爾就與姐妹們見面,但是這位不愛講話的C。L道奇森先生一出現,姐妹們就有些失望了。創造了英國文學中最棒人物的作者,維伯琳回憶道,在現實中卻是個陰鬱的數學家,他“在一張紙上寫下一些非常難的題,然後讓我解答,這真把我弄得好慘”。佩吉對難題和數字沒有興趣,這些東西只會讓她“頭疼”。但是,姐妹幾個的客人卻毫無憐憫之心,他並不給小女孩提供幫助。他只是不斷提出新的難題,然後盯著姐妹們看,直到小女孩和她們的母親完全筋疲力盡。“我懷疑,”佩吉說,“孩子們是不是真的像他們的父母說的那樣崇拜他。

之後,佩吉拒絕了與另一個青睞者愛德華·利爾( Edward lear)的會面。“既然《瘋狂的帽子》( The Mad Hatter)的作者能用一些可怕的難題逗我開心,說不定《亮鼻頭的東》( The Dong with the Luminous Nose)的作者會建議我們玩拼單詞或者算算術的遊戲呢。”

是什麼影響著維伯琳,使她在《科學怪人》的改編中興奮不已呢?

佩吉和她的姐妹們似乎在很小的時候就都擁有一種諷刺和乖張的洞察力。(“我很高興我們總是嘲笑那些偽善的書籍……6歲時,露西在一次茶會上宣佈自己“討厭道德文學作品“,這使得在場的人們非常震驚。”)然而,道德文學,或者表面上的道德作品,卻是當時的風尚,透過可怕的故事和詩歌,這些東西被灌輸給年輕人。有首詩是姐妹三個最不喜歡的,它上面還畫著“一個令人討厭的小男孩”。

而後面則畫著一個滾圓的紳士和一位虛弱的老婦人下山的圖案:“母親,指引我的腳步/慢慢地指引我/指引我登上生活的山頂/直到我成為一個男人/母親,當我成為一個男人/上帝,強壯而且勇敢/我會陪伴母親下山/溫柔地陪伴她直到進入墳墓。”佩吉和她的姐妹們很快就把這首詩改成這個模樣:“母親,指揮我的腳步/嚴厲地指揮我/把我踢到生活的山頂/直到我嫁給一個男人/母親,當我嫁給一個男人/滾圓、富有而且勇敢/我會把母親趕下山/迫不及待地把她送入墳墓。”

(歡迎小夥伴們踴躍發言,喜歡的朋友,關注點贊轉發可以走一波喲!謝謝!)