越南發現祖先聖旨, 專家一臉尷尬, 表示不識字!
2022-03-16由 娛樂筠竹 發表于 畜牧業
尷尬臉是誰
如今越南和朝鮮,日本一樣否認曾是中國附屬國的歷史,但是歷史存在就會留下足跡,就在不久
在越南古廟發現了一些聖旨,
而
這些聖旨是南宋時期的東西,可是
這些
卻都是越南國王的聖旨,越南的專家都不認識
上面的文字
,
這其中是何源由呢?
其實並不是越南的專家不行,而是上面的文字確實存在一定的問題
,換言之就是這上面的文字其實是我們中國的古漢字。
越南聖旨現代越南人看不懂
,
向中國專家請求幫助
?
在很久以前越南
就
是中國的附屬國,畢竟歷史上的中國非常強大
,
為了保平安只能依附
於
中國,從漢朝到清朝,越南一直臣服於中國之下,所以說越南文字和中國文字存在很多的關係,
後來經歷了很長的時間,不管是中國的朝代還是越南王朝都一直在更迭。
一直到了法國人
的
到來,他們的文字發生了改變,那些曾經只能被上層才能使用的文字連普通的老百姓也能使用,逐漸
地
,中國的漢字在越南失去了地位,發展到了今天
越南完全去除了漢化,而這些聖旨是用漢字書寫的,那些越南專家肯定都不認識,不過雖然說越南專家不認識,但是越南的和尚
卻
認識這些
文
字,因為古代的佛經都是中國傳來的,而上面的文字都是使用漢字書寫的,如果想讀懂佛經的話,只能學會漢字,現在越南的和尚都已經掌握了漢語的基本知識,其實即便是那種文字能夠流傳下來,越南專家
也
不一定認識,因為古代的
越南只是受到
中國
一部分的文化影響
,所以說古代的越南是沒有文化底蘊的,而這樣的人去解讀歷史肯定無法完全解答!