農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 畜牧業

林深時見鹿?那些被誤用的網路爆款文案

2021-12-14由 閩中客 發表于 畜牧業

殘爪龍套叫什麼

有多少人不再透過閱讀紙質書來獲取知識了呢?現代人所習慣的碎片化閱讀往往造成了以訛傳訛。舉個最典型的例子,當看到微博熱搜出現“林深時見鹿”時,我第一反應是李白,開啟來卻全是一群營銷號帶頭的矯情文學狂歡,真是一件讓人尷尬的事。

隨手整理幾個被誤用的網路爆款文案,來看看有沒有你見過的。

一、林深時見鹿

“林深時見鹿,海藍時見鯨,夢醒時見你”,遞進的排比加上森林、小鹿、大海、鯨魚、夢境等充滿浪漫色彩的意象,此句一出,深受文藝青年喜愛,於是紛紛轉載至朋友圈,同時必定要附帶一張迷失在森林的小鹿,一張潛游於深海的鯨魚,一張故作姿態的自拍,再配上一首網抑雲音樂,誰看了不說一句傷感呢?

其實原句出自李白的《訪戴天山道士不遇》,犬吠水聲中,桃花帶露濃。樹深時見鹿,溪午不聞鍾。野竹分青靄,飛泉掛碧峰。無人知所云,愁倚兩三松。

全詩寫李白在戴天山的所見所聞,《唐詩評選》說它:“全不添入情事,下拈死‘不遇’二字作,愈死愈活。”《唐律消夏錄》則說:“從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩隨手寫出,看它層次之妙。”

全詩無一字寫道士,無一字寫不遇,但在一層一層遞進中,我們彷彿也跟著太白的腳步去尋訪道士,先由水流處啟程,穿過深林看到小鹿,正午時分卻未聞道觀鐘聲(此處也暗示了道士外出了),再往深山走,野竹仿若在雲端,飛流掛在青山頂,正是道觀所在,然而道士竟外出了,那也只得倚靠青松輕輕嘆息。

“樹深時見鹿”一句中的“時”譯作時而,正是暗示道士所居的山中幽靜,並無思念之意,何必把一番景緻曲解呢?

林深時見鹿?那些被誤用的網路爆款文案

樹深時見鹿

二、鐵馬冰河入夢來,鐵馬是你,冰河也是你

當我第一次看到這句話時嚇了一跳,這是要收拾收拾去打仗了嗎?結果居然又是一句表白文案。

原句出自陸游的《十一月四日風雨大作》,僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

陸游作此詩時已年近七旬,空有一腔熱血,卻報國無門,日思夜想,竟夢見自己擐甲執兵,跨過冰河,在戰場上英勇殺敵。

原作是很有名的愛國詩,入選初中教材,大家倒也不至於被帶偏。朋友教我一招以文治文,只回他一句:“壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血,胡虜是你,匈奴也是你。”

妙哉妙哉,一笑了之吧。

林深時見鹿?那些被誤用的網路爆款文案

鐵馬冰河入夢來

三、春風十里不如你

這句爭議比較大,大約是化用杜牧《贈別》,娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。

因原詩是贈予揚州一位歌女的,我也疑惑把“春風十里不如你”送給女孩子是否妥當,朋友一番開解,說化用詩句不要太拘泥於原詩,再者“春風十里”也算是被化用得多的,姜夔的《揚州慢》中就有“過春風十里,盡薺麥青青“,李洪的《寒食日從駕聚景園》也有”天街向晚珠簾卷,十里春風待駕回“,再到馮唐的”春水初生,春林初盛,春風十里不如你“,意思也都與原作不同了。

有一番道理,只是如果有人要送我這句話,我大概要用林妹妹的口氣回一句:”我原是給你們取笑的,拿著我比歌妓。“

四、無人與你立黃昏,無人問我粥可溫

只要在瀏覽器中查詢這句出處,十個答案八個告訴你出自《浮生六記》,我自問看書細緻,竟然漏看了如此文藝腔的兩句嗎?於是重新翻看筆記,全書提到吃粥的共有兩處:一是沈復堂姐出閣,沈復前往觀禮,住在陳芸家中,半夜肚子餓,陳芸拉著他到房中吃粥;一是陳芸病重,又被追債,不喜於公婆,無奈之下只得與兒女作別,夫妻二人到無錫暫住。兩人於五更時分喝粥準備啟程,芸娘自嘲道:“昔一粥而聚,今一粥而散,若作傳奇,可名《吃粥記》矣。”

我可以確定《浮生六記》原文沒有這句話了,又在大平臺重新搜尋出處,終於在知乎找到此句原作者闢謠,原來是陌緒看《浮生六記》的讀後感,並填了一首《寄芸》以記之。

希望大家也尊重原作者,不再以訛傳訛。

林深時見鹿?那些被誤用的網路爆款文案

作者闢謠

五、願我為揚州瘦馬,陪你浪跡天涯

此句倒不是誤用了古文古詩,只是,“瘦馬”原指富商從貧苦家庭裡挑選出貌美的女孩子,教她們琴棋書畫,長大後賣與富人作妾或是入秦樓楚館為妓,揚州“養瘦馬”的風氣較盛,故稱揚州瘦馬。

千萬別亂用哦。