農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 畜牧業

happen和occur的區別

2023-01-09由 社會觀察者1號 發表于 畜牧業

抓住的英語怎麼讀

happen和occur的用法有一定的區別,happen指的是某件事情突然發生,而occur則指的是某件事情是有計劃的發生。

happen

1。 happen作為動詞,表示“發生,出現”,例句:The accident happened at the intersection of Main Street and First Avenue。 中文翻譯:這起事故發生在主街和第一大街的交叉口。

2。 happen作為名詞,表示“事件,事情”,例句:The happenings of the past few days have been quite strange。 中文翻譯:過去幾天發生的事情非常奇怪。

3。 happen作為形容詞,表示“偶然發生的,意外的”,例句:It was a happenstance that I ran into my old friend at the store。 中文翻譯:我在商店裡碰到我的老朋友,真是一個意外的機會。

4。 happen作為副詞,表示“偶然,意外地”,例句:I happened to be in the area when I heard the news。 中文翻譯:我正好在附近的時候聽到了這個訊息。

5。 happen作為介詞,表示“發生在……之中”,例句:The incident happened among the students in the school。 中文翻譯:這件事情發生在學校裡的學生之中。

occur

1。 occur作為動詞,表示“發生,出現”,例句:The earthquake occurred at 3:00 am。 中文翻譯:地震發生在凌晨3點。

2。 occur作為名詞,表示“事件,事情”,例句:The occurrence of the disease has been increasing in recent years。 中文翻譯:近年來,這種疾病的發生率有所增加。

3。 occur作為形容詞,表示“發生的,出現的”,例句:The occurrence of the disease is rare in this region。 中文翻譯:這個地區這種疾病的發生是很罕見的。

4。 occur作為副詞,表示“發生地,出現地”,例句:The disease occurred frequently in the past。 中文翻譯:這種疾病在過去經常發生。

5。 occur作為介詞,表示“發生在……之中”,例句:The incident occurred among the students in the school。 中文翻譯:這件事情發生在學校裡的學生之中

happen和occur的區別