聽美劇學英語28期:I hate myself for what we did! 我恨我自己
2022-03-01由 地道英語那些事 發表于 農業
停車站英語怎麼說
Hello,這裡是地道英語,我是W!今天這個影片來自Desperate Housewives的第一季第8集。Juanita為了抓包Gabrielle和John而被車撞,導致昏迷住進醫院,John受不了良心的譴責,去醫院看望Juanita。這讓Gabrielle很不安,所以她來到John的家來找John,沒想到John給她準備了更大的驚喜,John去懺悔了,把所有事情都告訴神父了。快來跟W一起看看裡面地道的英語表達吧!
NARRATOR: While Susan was
hopelessly stuck,
Gabrielle was moving to
confront the issue
of her young lover‘s
restless conscience.
當 Susan 絕望地被卡住時,Gabrielle 則行動起來,來面對她的小情人不安的良心。hopelessly: 無望地,絕望地 stuck: 不能動的,被卡住的 confront: 使面臨 issue: 問題 restless: 不平靜的,不安寧的 conscience:良心,道德心
JOHN: Nobody’s home。 沒有人在家。
GABRIELLE: I know, I‘ve been watching。
I came to talk to you
。 我知道,我一直看著呢。我過來是要跟你談談的。talk to sb。: 跟。。。談話
NARRATOR: Although she would need to be
discrete
。 雖然她需要小心謹慎。although: 雖然 discrete: 小心謹慎的
GABRIELLE: Keep working! What were you thinking,
showing up
at the hospital? 繼續工作!你是怎麼想的,竟然去了醫院? show up: 露出,露面
JOHN: I had to see if she was okay。 我必須去看看她是不是沒事。
GABRIELLE: You need to keep a
low profile
right now。 你現在要低調一點。low profile: 低姿態,低調的姿態
JOHN: Look, you and I are
finished.
From now on, I’m
sticking with
Danielle。 你和我結束了,從現在開始,我要和 Danielle 在一起。finish: 完成,結束 from now on : 從現在開始 stick with : 堅持做(某事)
GABRIELLE: Why would you say that? 你為什麼那麼說?
JOHN: I hate myself for what we did! Okay? I can‘t sleep at night! I’ve got to make a
clean break
。 我為我們做的事憎恨我自己,我晚上睡不著,我要跟你徹底分手。
GABRIELLE: We weren‘t driving the car。 We didn’t
chase
Juanita into the street! 我們沒有開車,我們沒有把Juanita追到街上。chase: 追趕
JOHN: Well, she wouldn‘t have been there if we weren’t
having an affair
。 如果我們沒有偷情,她也不會在那。have an affair: 偷情
GABRIELLE: Oh,
for God's sakes
, between you and Carlos! Listen to me carefully, you didn‘t do anything wrong。 哦,看在上帝的份上,在你和 Carlos之間。仔細聽我說。你沒做錯任何事。for God’s sakes: 看在上帝的份上 for one‘s sake: 看在。。。份上,為了。。。
JOHN: That’s not what Father Crowley thinks。 Crowley 神父不是那樣認為的。
GABRIELLE: What? 什麼?
JOHN: I went to
confession
。 我去懺悔了。confession: 坦白,懺悔
GABRIELLE:
Have you lost your mind?
What did you tell him? 你瘋了嗎?你告訴他什麼了? lost one‘s mind : 失去理智
JOHN: Everything。 所有的事。
GABRIELLE: Including in the
alley
?Behind the truck stop? 包括在卡車站臺後面的小巷那次嗎? including: 包括 alley : 小路,巷 truck: 卡車 stop: 停車站
JOHN: Everything。 一切。
GABRIELLE: Damn you! damn: 該死的
碎碎念時間,面對同樣的事情,有些人會感到自責內疚,而有些人卻總能為自己找到辯解的理由。過度自責會給自己太大壓力,偶爾樂觀也無可厚非,關鍵是把握好度。不要讓自己每天活得謹小慎微壓抑不堪,也不要成為厚顏無恥之徒,哈哈!今天的對話兩個人的感情都十分豐富,但是語速其實不是特別快,要記得跟讀哦!
最後,我在今天的文章中選了6個我覺得十分重要的單詞和短語,你對哪個印象最深刻?留言打卡告訴我吧! See you soon!
confront / conscience / discrete / low profile / stick with / for God’s sakes