農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

2022-01-26由 遺忘曲線團 發表于 農業

漿果英文怎麼寫

一、藍莓 Blueberry - 被神話了的大力丸

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

Blueberry

歐美國家對藍莓(Blueberry)的營養和功效的神化和追捧,不亞於咱們大爺大媽們對土法養生的痴迷程度,先來看看一組資料:

China‘s

per capita consumption

of

blueberries

is 3。7 grams

per

year, compared to 1。5 kilograms in the

United States

每個米國人要吃三斤,咱中國人才吃3。7克。(如果換成生薑,咱就能顛倒個位置)

究其原因,與各種媒體對藍莓的功效宣傳、以及某些機構的背書不無關係,“花青素”、“抗氧化”、“防癌”、“增強視力”、“軟化血管”,和咱地方衛視的保健品廣告如出一轍。從鮮果到果醬、從烘培到飲料,到處都有藍莓的身影。

They have been shown to protect against heart disease and cancer, and can also help maintain bone strength, mental health, and healthful blood pressure。

Blueberries

contain a plant compound called anthocyanin。 This gives

blueberries

both their blue color and many of their health benefits。

二、樹莓/覆盆子 Raspberry - 一個不務正業的單詞

Raspberry Pi

去Amazon上搜Raspberry, 你很可能會一臉懵逼,因為滿屏都是這個什麼鬼:

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

Raspberry Pi

因為Raspberry Pi 作為一款只要三四十美元的微型電腦,在歐美實在太受歡迎了,尤其是現在火爆的少兒程式設計,學生必備。

The original goal of the

Raspberry Pi

(Rpi) was to get inexpensive computers into the hands of kids, so they could tinker and learn to code。 Since it’s inception it has been picked up by engineers, designers, and everybody inbetween。 The RPi gives all children the opportunity to experiment with programming。

Blow a raspberry

一個用的比較多的英文短語, 吐出一點點舌頭、做鬼臉,發出嘟的聲音。

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

Blow a Raspberry

三、蔓越橘 Huckleberry - 一個有點曖昧的單詞

Huckle的意思是屁股和大腿,因為樹幹形狀得此名。

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

Huckleberry

一般人沒吃過,但是我們肯定聽過一部馬克吐溫的小說《哈克貝利 費恩 歷險記》

The Adventures of Huckleberry Finn

)。

Huckleberry Friends

這個詞,類似於咱們的“青梅竹馬”關係,如果是同性,算是“發小”吧。

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

huckleberry friends

四、鵝莓 Gooseberry - 最熟悉的陌生人

猜猜 Chinese Gooseberry是什麼?

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

Chinese gooseberry

獼猴桃, What ? 一百多年前,被帶到紐西蘭,然後給換了個名字“奇異果”(kiwi fruit),變成洋鬼子,再出口給咱們,這波操作666。

Despite the name,

kiwi fruit

are not native to New Zealand。 Seeds were brought to New Zealand in 1904 by Mary Isabel Fraser, the principal of Wanganui Girls‘ College, who had been visiting mission schools in China。 。。。 People thought the fruit had a

gooseberry

flavour and began to call it the

Chinese gooseberry

藍莓、Raspberry、Huckleberry、Gooseberry的英文小典故

kiwi fruit and bird