農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

與打掃房屋有關的英式英語表達

2021-08-29由 英語東 發表于 農業

清潔的環境用英語怎麼說

與打掃房屋有關的英式英語表達

14:27

Hello, everyone and welcome back to “English with Lucy。”

大家好,歡迎回到“跟著 Lucy 學英語”。

Today, I‘m very excited about this video, it’s a video about cleaning。

今天,我因為這部影片感到非常興奮,這是關於清潔的影片。

I have noticed so many people making loads of errors when they‘re talking about cleaning。

我注意到有很多人在談論清潔時會犯錯。

It’s a very popular topic online nowadays。

這是如今在線上非常受歡迎的話題。

I‘m going to give you lots of cleaning verbs, these are essential。

我要給你很多清潔有關的動詞,這些是必不可少的。

But also the corresponding phrasal verbs that a lot of people struggle with。

而且還有很多人都覺得很難的相應的短語動詞。

I’m also going to give you some phrases and vocab words related to cleaning at the end。

最後我還要教你一些與清潔有關的短語和詞彙。

Firstly, before we get started, I would just like to thank the sponsor of today‘s video, it is italki。

首先,在我們開始之前,我要感謝今天影片的贊助商,即 italki。

If you haven’t heard of italki before it‘s a huge online database of both native and non-native teachers who give one-to-one video lessons 24 hours a day, seven days a week。

如果你以前從未聽說過 italki,這是一個龐大的線上資料庫,擁有母語和非母語老師教授一對一影片課程,全年無休。

You can learn English and over 130 other languages from anywhere in the world, anytime, as long as you have a stable internet connection。

無論何時何地都你可以學習英語和超過130種其他語言,只要你有穩定的網際網路連線。

It’s an incredibly affordable way of learning a language much cheaper than an offline tutor or a language academy。

這是學習語言的一種非常實惠的方式,比線下的老師或語言學院便宜得多。

So many people message me and ask me how they can meet and talk to native speakers, because they want to practise。

很多人發私信問我如何遇到並與母語者交談,因為他們想練習。

Italki is a really good option because yes, they have the qualified teachers, but they also have community teachers who will practise conversation with you。

Italki 是一個非常好的選擇,因為是的,他們有合格的老師,同時他們也有社群老師與你練習對話。

They‘ve given me an offer to pass on to you, you will receive $10 worth of italki credit in your student wallet 48 hours after making your first purchase of any amount。

他們透過我給你們了一個優惠,在首次完成任意金額的購買後,48小時內你的學生錢包將收到價值10美元的 italki 代金券。

That could be a free lesson。

這相當於一節免費的課程。

Just click on the link below in the description box to sign up。

只需要點選下面描述欄中的連結進行註冊。

Right, let’s get on with the lesson。

好的,我們繼續上課。

Firstly, we‘re going to look at some cleaning verbs, and their examples of course, ’cause I know you love examples。

首先,我們來看看一些清潔動詞,當然還有例句,因為我知道你們喜歡例句。

But afterwards, we‘re going to look at their corresponding phrasal verbs, how you can transform them into cleaning related phrasal verbs。

但是之後,我們要看在他們對應的短語動詞,如何把它們變成清潔相關的短語動詞。

I’m going to show you a really cool trick that will help you remember which preposition goes with which verb。

我要告訴你一個很酷的技巧,這將幫助你記住哪個介詞與哪個動詞搭配。

But let‘s begin with the verbs。

但是,讓我們從動詞開始。

Number one is to wipe。

第一是擦拭。

To wipe。

擦拭。

This is to clean or dry something by rubbing a cloth, your hand or some paper。

它是指透過用布、你的手或一些紙來清潔或擦乾物品。

For example, make sure you wipe the surfaces with a clean cloth。

例如,請務必用乾淨的布擦拭表面。

Number two, we have to clean。

第二個詞是清潔。

It’s important because it relates to the phrasal verb。

這個詞很重要,因為它與短語動詞相關。

This means to make clean, not dirty, free from marks and dirt。

這意味著要弄乾淨,不能髒,沒有痕跡和汙垢。

For example, I‘m going to clean the bathroom because it’s in a terrible state。

例如,我要打掃浴室因為它很糟糕。

Number three sounds similar to, to clean, it‘s to clear, and the meaning is different。

第三個聽起來跟 clean 很像,那就是清理,意思不同。

It means to remove unwanted items or objects from。

它的意思是從中刪除不需要的物品或東西。

So, with to clean, you’re simply removing marks and dirt, to clear, you‘re removing actual objects or items。

因此,清潔指的是去除汙漬和汙垢,要清理指的是移除實際的物品或東西。

For example, I cook the food, my fiance clears the table。

例如,我做飯,未婚夫清理桌子。

He’s clearing objects, he is removing used and unwanted items from the table。

他正在清理物品,正在清除桌子上的舊物品和不需要的物品。

If I clean my workspace, I‘ll probably be wiping down the surfaces or washing the table。

如果我清潔工作區,可能會擦表面或洗桌子。

If I clear my workspace, I’m probably organising it, removing pens and old bills and things like that。

如果我清理工作區,可能是在整理,丟掉鋼筆和舊賬單之類的東西。

Number four is to sweep。

第四個是掃。

To sweep。

掃。

This is to clean an area by brushing away dirt or litter。

它指的是透過刷去灰塵或垃圾來清潔某個區域。

I wouldn‘t say to brush the dirt or brush the patio, I would say can you sweep the patio。

我不會說要刷土或刷露臺,我會說你可以掃露臺嗎?

An example, please sweep the floor carefully。

舉個例子,請仔細掃地。

Last time you missed a spot。

上次你有一個地方沒掃到。

A spot is a small area。

點是指一個小區域。

Number five is to wash。

第五個是洗。

This means to clean with water and usually soap or a detergent。

它是指用水,通常還有肥皂或清潔劑清洗。

For example, when you wash the dishes, don’t use a metal brush on my nonstick pans。

例如,當你洗碗時,不要在不粘鍋上使用金屬刷。

Two things to note here, I say wash the dishes, but I also talk about pans。

這裡要注意兩件事,我說洗碗,但是我也說到了平底鍋。

When we say wash the dishes, we‘re speaking about dishes plates and cutlery, but also any other kitchen utensils that have been used in the process of preparing a meal。

當我們說洗碗時,我們所說的是盤子和餐具,還有其它在準備飯菜時用到的廚房用具。

Nonstick pans are different to normal pans because they have a special coating that makes sure that food doesn’t cling and burn。

不粘鍋與普通鍋不同,因為它們有特殊的塗層確保食物不會粘著和燒糊。

The next one, number six, is to hang。

下一個,第六個,就是掛。

This means to suspend something from the top leaving the bottom part to dangle free。

它是指從頂部掛起,底部可以自由晃動。

For example, why does it always rain just as I go to hang my washing on the line?

例如,為什麼每當我要把洗的東西掛在繩子上就要下雨?

Number seven is to hoover or to vacuum。

第七個是吸。

This means to clean with a vacuum cleaner。

它是指用吸塵器清潔。

Now, to vacuum is the universal phrase, but to hoover is very common in British English。

現在,vacuum 是普遍的說法,但是 hoover 在英式英語中很常見。

And this is because for many years Hoover, which is a brand of vacuum cleaner basically dominated the market, so we just said we were going to hoover something instead of to vacuum something。

這是因為很多年來,胡佛,這是一個真空吸塵器的品牌,基本上主導了市場所以我們會說 hoover 而不是 vacuum。

Now even if our vacuum cleaner is made by a different brand, we are still inclined to call it a hoover。

現在,即使我們的吸塵器是由其他品牌製造的,我們仍然傾向於將其稱為“hoover”。

An example, when my mother hoovers the carpets she likes to leave visible vacuum cleaner marks so that everybody can notice the effort that she‘s made。

一個例句,當我母親在吸地毯時,她喜歡留下明顯的痕跡,這樣每個人都可以注意到她所做的努力。

True story, I love my mom。

真實的故事,我愛我的媽媽。

I always used to wonder why she would hoover so hard to leave these marks。

我一直想知道她為什麼會吸得這麼賣力來留下這些痕跡。

Now I get it, when I hoover I want people to notice that I’ve hoovered。

現在我明白了,當我吸塵時,我希望人們注意到我吸過了。

Number eight is to tidy。

第八個是整理。

This means to organise or to arrange neatly or to put something in its place。

它是指整齊地組織或安排,或把東西放到該放的地方。

For example, I‘m terrible at tidying my own bedroom, but I’m very good at telling others to tidy theirs。

例如,我很不擅長整理自己的臥室,但是我很擅長告訴別人整理他們的臥室。

Number nine is to mop。

第九個是拖。

This means to clean something by soaking up water or liquid。

它是指透過吸收水或液體來清潔某物。

For example, if you see any spilt drinks, be sure to mop the floor。

舉例來說,如果你發現有任何灑出的飲料,一定要拖地。

Number 10 is to polish。

第十個是拋光。

This is to make the surface of something smooth and shiny by rubbing it usually with a cloth。

這是指透過擦拭,通常是用布使物體表面光滑有光澤。

For example, please, could you polish the cutlery before setting the table?

例如,能請你在擺桌子之前擦亮餐具嗎?

Note, to set the table is to place all of the things that you need on a table before dinner: cutlery, napkins, plates, salt and pepper, sauces, everything。

注意,擺桌子指的是在晚餐前放置所有 桌上需要的東西:餐具,餐巾紙,盤子,鹽和胡椒粉,調味料,一切東西。

To set the table。

擺桌子。

We can also say to lay the table。

我們也可以說 lay the table。

Number 11 is to scrub。

第十一個是刷。

Scrub。

刷。

This is to rub something hard, usually with a brush and water in order to clean it。

它是指用力擦某物,通常用刷子和水清洗。

For example, you‘ll have to really scrub those baking trays, unfortunately, they’re covered in burnt cake。

例如,你真的得刷那些烤盤,不幸的是,它們上面都是被燒焦的蛋糕。

Number 12 is to scour。

第十二個是沖刷。

To scour。

沖刷。

This means to clean the surface of something by rubbing it hard usually with an abrasive or a detergent。

它是指用力擦某物的表面,通常用研磨劑或清潔劑硬擦。

For example, you should scour that pan with a metal brush and lots of washing up liquid。

例如,你應該用金屬刷和清洗液刷鍋。

And the last one number 13 is to dust。

最後一個,第十三個,是除塵。

This means to remove the dust or dirt from the surface of something by wiping it or brushing it。

這意味著透過擦或刷來清除物體表面的灰塵或汙垢。

For example, please could you dust the ornaments on the mantelpiece?

例如,能請你給壁爐架上的裝飾品除塵嗎?

A mantelpiece is a wooden stone or sometimes marble structure above a fireplace。

壁爐架指的壁爐上方的一塊木石頭或大理石結構。

It‘s like a shelf, and we like to put photo frames and ornaments there。

它就像架子一樣,我們喜歡在那裡放相框和裝飾品。

Right, so we’ve got these 13 cleaning verbs。

好的,所以我們有這13個清潔動詞。

How do we transform them into phrasal verbs?

我們如何將它們轉換為短語動詞呢?

And how do we know which verb goes with which preposition?

我們如何知道哪個動詞與哪個介詞搭配呢?

Ugh, I can make this so much easier for you。

呃,我可以幫你們把這個變得很簡單。

Every single one of these verbs can be used with the preposition up。

這些動詞中的每一個都可以跟介詞 up 連用。

And up, simply adds emphasis。

而 up只是起強調作用。

To wipe up, to clean up, to clear up。

擦拭。清潔,清理。

Up implies that you‘re making something better。

Up 表示你正在讓某物變得更好。

So, to clean up means to clean something in order to improve it。

因此,clean up 意味著清潔一些東西從而改善它。

Because up is adding emphasis, it doesn’t necessarily change the meaning of the verb before it。

因為 up 只是起強調作用,它不一定會改變前面動詞的意思。

You can use these cleaning verbs with confidence with the preposition up, knowing that the meaning is not changed。

你可以放心使用地把這些清潔動詞跟介詞 up 連用,意思不會有改變。

To clean is the same as to clean up。

Clean 的意思跟 clean up 相同。

Just the latter has a little bit more emphasis。

只是後者強調得多一點。

Now, another preposition that you will hear a lot with cleaning verbs is out。

現在,另一個你會經常聽到跟清潔動詞連用的介詞是 out。

The first seven verbs in the verb list can also be used with out。

動詞列表中的前七個動詞也可以跟 out 連用。

The following six cannot be used with out。

以下六個不能與 out 一起使用。

I mean you could try, but they would sound a bit weird。

我的意思是你可以嘗試,但它們聽起來有些怪異。

Using out with a cleaning verb implies that something like an unwanted object, or dust or dirt is being removed from the inside of something, whether that be a room or a hollow object。

把清潔動詞和 out 連用表示某個東西,例如不想要的物品,灰塵或汙垢,正在從某物內部被移除,無論是房間還是空心的物體。

To wipe out。

清理乾淨。

This could be the inside of a bag。

這可能是袋子的內部。

Can you wipe out your lunch box?

你能把飯盒清理乾淨嗎?

I‘m removing all the dirt and old food from the inside of a lunch box。

我要從午餐盒的內部清除所有的汙垢和舊的食物。

To clean out or to clear out, these are commonly used with rooms。

Clean out 或 clear out,這些通常用於房間。

To clear out your garage, for example。

例如,清理車庫。

To throw away unwanted items, and to make it cleaner。

扔掉不需要的物品,讓它更乾淨。

To hang out is an exception in this case because if you hang out the washing, it doesn’t mean that your washing is unwanted it just means that the washing is going to be hung outside。

在這種情況下,hang out 是一個例外,因為如果你把洗的衣服掛出去這並不意味著你洗的衣服是不需要的,這是指洗的衣服將被掛在外面。

But because to hang out is used quite frequently I thought it was important that it was included in this list。

但是因為掛出去經常被用到,我想將其包含在此列表中很重要。

To hoover out, to vacuum out, to wash out, to sweep out。

吸乾淨,洗淨,掃淨。

This is all talking about removing dust from somewhere or something。

這都是在談論把灰塵從某處或某物上清理乾淨。

To tidy, to mop, to polish, to scrub, to scour, and to dust are not usually used with out, but they are commonly used with up。

整理,拖,拋光,擦洗,洗刷和除塵通常不跟 out 連用,但它們通常與 up 連用。

English is a very diverse and complicated language。

英語是一種非常多樣化且複雜的語言。

So, yes, you might hear someone say, “Can you scrub out those pans?”

所以,是的,你可能會聽到有人說,“你能刷那些鍋嗎?”

But I wouldn‘t recommend it because it’s not commonly used。

但是我不建議這麼說,因為它不常用。

Right, let‘s move on to the next part of the lesson。

好的,讓我們繼續本課程的下一部分。

I’m going to give you some vocabulary words and phrases, some are quite idiomatic, that describe cleanliness。

我要教你們一些詞彙和短語,有些是習語,描述的是清潔度。

Words and phrases that you can use to talk about things that are very clean。

你可以用來談論很乾淨的事物的單詞和短語。

A couple of words first。

首先是幾個詞。

The first one is spotless。

第一個是一塵不染的。

Spotless。

一塵不染的。

She cleaned the kitchen until it was spotless。

她打掃廚房直到一塵不染。

Next, number two, we have immaculate。

接下來,第二個,我們有無懈可擊的。

Immaculate, this means absolutely perfect。

無懈可擊的,這意味著絕對的完美。

By the time he‘d finished the flat was immaculate。

到他完工時,公寓已經無懈可擊了。

Number three is orderly, orderly。

第三個是有序的,有序的。

This means that something is very organised or tidy, everything has a specific place。

這意味著某些東西非常有條理或整潔,一切物品都放在特定的位置上。

The library was very orderly, every book had a place。

圖書館秩序井然,每本書都有專屬的位置。

And number four, the last vocabulary word is shipshape, shipshape。

第四個,最後一個詞是井井有條,井井有條。

This means in good order, very clean。

這意味著秩序井然,非常乾淨。

Sarah vacuums every day to keep her house shipshape。

莎拉每天都在吸塵,讓房間井井有條。

Now, let’s move on to the phrases。

現在,我們繼續說短語。

The first one is as clean as a whistle, as clean as a whistle。

第一個是像哨子一樣乾淨,像哨子一樣乾淨。

The sink was as clean as a whistle after using the new detergent。

使用新的洗滌劑後,水槽像哨子一樣乾淨。

We also have as neat as a pin, as neat as a pin。

我們還有像別針一樣整齊。

This means the same thing。

意思是一樣的。

An example, their hallway was as neat as a pin。

例如,他們的走廊像別針一樣整齊。

The next one, number three, is spic and span, spic and span。

下一個,第三個是乾淨整齊的,乾淨整齊的。

The guests left the hotel room spic and span, very clean。

客人們離開酒店房間的時候乾淨整齊的,非常乾淨。

And the last one is you could eat off the floor。

最後一個是你可以在地板上吃飯。

And this normally talks about someone‘s kitchen, if their kitchen is so clean, it would actually be hygienic to eat off the floor。

這通常用來談論某人的廚房,如果他們的廚房很乾淨在地板上吃飯實際上是很衛生的。

Their home was so clean you could eat off the kitchen floor。

他們的家很乾淨,可以在廚房的地板上吃飯。

It’s a huge compliment to be told that someone would eat off your kitchen floor。

如果有人在你廚房的地板上吃飯,這是一種莫大的讚美。

Right, that‘s it for today’s lesson。

好的,就是今天的課程。

I hope you enjoyed it, and I hope you learned something。

希望你喜歡它,也希望你學到一些東西。

Don‘t forget to check out italki, the link is in the description box。

別忘了檢視 italki,連結就在描述欄中。

You can get your $10 worth of italki credits in your student wallet 48 hours after making your first purchase of any amount。

在首次完成任意金額的購買後,48小時內你的學生錢包將收到價值10美元的 italki 代金券。

You can also connect with me on all of my social media, I’ve got my Facebook, I‘ve got my Instagram, I’ve got my Twitter, and I‘ve got my new, it’s not so new anymore, is it?

你還可以在我所有的社交媒體上與我聯絡,我有臉書、INS、推特,還有我的新,也不算新了,對嗎?

My personal channel “Lucy Bella Earl” where I talk about everything that isn‘t English, lifestyle, makeup, skincare, my fiance, my dog, my life, everything。

我的個人頻道“Lucy Bella Earl”,在那兒我會談論一切跟英語無關的內容,生活方式,化妝,護膚,未婚夫,我的狗,我的生活,一切。

I will see you soon for another lesson, mwah!

我們下節課再見,麼麼噠!

That was me ad-libbing。

那是我隨便玩的。

I shall make a note to avoid doing so in the future。

我應該記住以後不要再這樣做。

Let’s get start, no, let‘s not get started with the lesson。

我們開始吧,不,我們不要上這堂課。

I need to thank my sponsor。

我要感謝我的贊助商。

I did that too。

我也做了。

Lucy Bella!

露西·貝拉!

This means to make clean, not dirty, free from dirt and (mumbles) , damn it!

它是指弄乾淨,而不是髒,沒有汙垢和……,該死!

A spot is on your, no I’m not gonna talk about that。

你的……上有一個點,不,我不能談論這個。

What is up with me?

我怎麼了?

Shut up, Lucy。

閉嘴,Lucy。

For example, please could you。 。 。

例如,能請你……