談談after, behind的一點用法上的區別,千萬別忽視
(2)句的意思是“關上你背後的門”,behind表示門的靜止狀態的意味,正因為如此,我們通常說:Don’t stand behind the door,而不說:Don‘t stand after the door
behind對應的單詞是什麼?
front作名詞時的意思是“前面,前部”或“正面”,作形容詞時的意思是“前面的,前部的”
“揹著我做事”英語怎麼說?
我以為我倆是閨蜜,結果她背地裡說我壞話
(2)句的意思是“關上你背後的門”,behind表示門的靜止狀態的意味,正因為如此,我們通常說:Don’t stand behind the door,而不說:Don‘t stand after the door
front作名詞時的意思是“前面,前部”或“正面”,作形容詞時的意思是“前面的,前部的”
我以為我倆是閨蜜,結果她背地裡說我壞話