農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 林業

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

2022-03-30由 無風起念 發表于 林業

朽言是什麼意思

中國歷史悠久,文化源遠流長,在漫長的歲月中,古人用自己的智慧為我們留下了不少的文化寶藏,其中便包括了詩詞文化。詩詞文化最為興盛繁榮的年代是唐宋時期,但是在後世之中,也曾經出現過一些優秀的詩人,詞人,他們用自己的文學水平,震撼著當時的人們,比如納蘭性德便是其中之一。

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

納蘭性德為葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,是清朝初年著名詞人、學者。納蘭性德是大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏,身份高貴。而納蘭性德不僅僅家世好,還是一個好學之人,自幼便飽讀詩書,文武兼修,並透過自己的努力考中了進士。

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

納蘭性德20歲時(約1674年)娶兩廣總督盧興祖之女為妻,納蘭性德與盧氏十分恩愛。可惜好景不長,才過了三年多的時間,盧氏就因產後受風寒,纏綿病榻而去世。納蘭性德為她寫下了許多感人至深的悼亡詞。

納蘭性德在名師指導下,在兩年中主持編纂了一部儒學彙編——《通志堂經解》,因此獲得了皇帝的賞識,併成為了御前侍衛,也成為了皇帝眼中的紅人。這樣的一個人,其一生自然是風光無比的。

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

而納蘭性德的優秀還不僅僅如此,他在詞壇之中,也頗有作為,為我們留下了不少的經典作品,比如《虞美人·曲闌深處重相見》便是其中之一。

《虞美人·曲闌深處重相見》曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折技花樣畫羅裙。

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

對於這首詞,我們可以這樣理解:

在曲折的迴廊深處,我再一次與你相逢,情不自禁而又憐惜地將你輕輕擁人懷中。我們兩人深隋相偎,低語呢喃,互述久別後的相思情意。在我的懷裡,你的身體微微顫動,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜。到了今日,記憶中的美妙已成別後的淒涼。分別過後,我只覺得半生孤苦,枕上早已是淚痕點點。最是淒涼清冷,在寂靜月明時分,最是害怕憶起,那時與你一起潑墨畫羅裙。

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

這首詞描繪的是男女偷會的場景,帶著強烈的風流之感,大膽而放蕩,情感濃烈而又帶著幾分憂傷。在某種程度上,表現出了兩人久別的難過,相遇的喜悅。

對於這首詩,現代學者、納蘭詞研究者盛冬玲在《納蘭性德詞選》中是這樣評價的:“此詞上片寫重逢的喜悅,卻憶及當初分別之後的相思之苦;下片寫離別的哀傷,又回味往日相聚之時的閨中之樂。這樣互動言之,淋漓盡致地表達了依戀之情。作者寫的是自身的感受,所以能真切如此。”

納蘭性德最感人的一首情詩,描寫男女幽會,翻譯過來就是:我想你了

參考資料:《納蘭性德詞選》、《清史稿》