農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 林業

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

2021-12-29由 小眼兒看社會 發表于 林業

掫怎麼讀音

今兒,咱先來看段對話。。。

A:來!讓讓,讓讓,借個道兒啊![借過]

B:嗬!瞅著點兒啊您,我這兒還提溜一孩子呢![帶著個孩子]

A:哎呦,對不住了您吶,沒瞅著。得,您二位往旁邊兒稍稍(四聲)[讓讓],我這好過去。

B:就這麼寬的道兒,您讓我們[我們]往哪兒稍啊?這麼窄的地兒,見天兒[每天]人來人往的,你一板兒車[三輪車]跟這兒裹什麼亂吶!

A:嘿!什麼叫裹亂[添亂,找麻煩]吶,您這不成心拱火兒[故意激怒別人]麼!我還就不讓了,乾脆咱誰都甭走了!

B:你還甭跟我扳槓[固執,較勁],我們孃兒倆今兒就跟你耗著了!看誰耗得過誰!

C:哎,我說!差不離兒得了!我們這還等著買菜呢!誰有那閒工夫陪著您幾位閒磕牙[聊閒天兒,這裡指鬥嘴],我們哥兒幾個給你們讓個道兒,您就找個豁亮的地兒燜得兒蜜去得了[找個寬敞的地方自娛自樂或睡覺去,這裡指讓小夥子快點離開]!

D:就是啊,你個大小夥子跟人孃兒倆較哪門子的勁吶,多跌份[丟人,尷尬]啊,大老爺們兒心眼兒怎麼跟針別兒那麼大點兒[小心眼],趕緊服個軟兒[道個歉,認個錯]得啦!麻溜兒的[快點,表催促]!

B:得得得!算我倒黴,今兒出門兒沒看黃曆[運氣不好],怎麼全衝我來了[都針對我]……

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

如果這段您能懂,恭喜您北京話滿分!但下面這些字可就有點難度了,

不信咱們來挑戰一下

1扽(dèn)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】拉,猛拉,使伸直或平整。

【舉例】遛狗的時候一定要扽住了!

2熥(tēng)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】把已經熟了的食物再加熱。

【舉例】饅頭在冰箱裡,熥熥就能吃了。

3皴(cūn)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】面板上積存的泥垢。

【舉例】挺長時間沒洗澡了吧,皴挺多啊。

4綽(chāo)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】匆忙中抓起來。

【舉例】他綽起雞毛撣子要打人!

5趿(tā)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】拖著鞋子。

【舉例】穿著趿拉板,走路都趿拉趿拉的。

6薅(hāo)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】泛指拔去,揪。

【舉例】薅羊毛,然後用來織毛衣。

7苶(nié)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】發呆,動作遲緩,萎靡不振的樣子。

【舉例】有時候,一吃飽了就發傻發苶。

8尥(liào)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】騾馬等跳起來,用後腿向後踢。

【舉例】斑馬尥蹶子了,你給我滾一邊去吧!

9憷(chù)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】含有害怕或畏縮之意。

【舉例】因為害怕蛇,所以看見繩子都會發憷。

10剋(kēi)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】打人或嚴厲的訓斥。

【舉例】這次考試沒及格,回家我爸肯定尅我……

11酘(tóu)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】將有肥皂的衣服在清水裡漂洗。

【舉例】這衣服還有沫子呢,趕緊再酘兩遍。

12剌(lá)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】劃破,撥開。

【舉例】這衣服真結實,用刀都剌不壞。

13擤(xǐng)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】捏住鼻子,用氣排出鼻涕。

【舉例】今天真冷,我一直在擤鼻涕。

14呲(cī)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】申斥,斥責。

【舉例】沒寫作業,捱了老師一頓呲兒。

15潲(shào)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】雨斜落下來,灑水。

【舉例】今天真倒黴,被水潲了一身。

16擓(kuǎi)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】抓,搔。

【舉例】擓癢癢,擓破了皮。

17言語(yányu)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】招呼,回答,開口。

【舉例】有困難您甭客氣,需要幫忙言語一聲。

18和(huó)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在一起。

【舉例】晚上吃餃子,和點面吧。

19夾(gā)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】腋下。

【舉例】夾肢窩。

20雀(qiǎo)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】北京人叫麻雀(què)的俗名。

【舉例】家雀兒。

21肋忒(lēte)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】不整潔,不利落

【舉例】肋忒兵。

22膙(jiǎng)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】手腳因摩擦生成的硬皮

【舉例】手上磨起了膙子。

23齁(hōu)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】非常,食物太甜或太鹹

【舉例】天氣齁熱,菜鹹的齁嗓子。

24捯飭(dáochì)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】修飾,打扮。

【舉例】出門前先捯飭捯飭。

25(cèi)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】打碎。

【舉例】一不小心,把杯子了。

26搓火兒(kuǎi)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】生氣,憋氣。

【舉例】氣死我了,他說的話太搓火兒了。

27汆(cuān)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】烹調方法,把食物放在開水裡煮。

【舉例】北京人冬天最愛吃白菜汆丸子。

28焯(chāo )

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】把食物放到沸水中略微一煮就撈出來。

【舉例】把魷魚放開水裡焯一下。

29掫(zhōu)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】從一側或一端托起重物。

【舉例】搭把手兒,把老人從床上掫起來,讓他翻個身。

30擀( gǎn)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】用棍棒碾軋。

【舉例】今天吃餃子,我來擀皮兒,你來包餃子。

31忒(tuī)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】太、特別的意思。

【舉例】這個人忒好了。

32擇(zhái)

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】挑選、剔除蔬菜中不能吃的部分,留下可吃的部分。

【舉例】你去把香菜擇擇。

33褃(kèn)節兒

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】褃節兒是北京話兒,指的是關鍵時刻、節骨眼。

【舉例】都到這個褃節兒了,你怎麼好不復習啊?

34杵(chǔ)窩子

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】杵窩子,老北京方言,意思是上不得檯面。

【舉例】你今天怎麼這麼杵窩子啊?完全不像你啊。

35掉金豆子

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】掉金豆,意味著掉眼淚,一般指的是小孩子哭。

【舉例】小姑娘這麼漂亮,幹嘛掉金豆子啊?

36雁麼虎

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】雁麼虎指的是蝙蝠;還有一種用法,指東西非常鹹。

【舉例】這菜太鹹了,把我齁(hōu)的都快變成雁麼虎兒了。

37抽不冷

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】抽不冷,在咱北京話中指的是突如其來的意思

【舉例】哎呦,你這抽不冷的嚇我一跳。

38就手兒

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】就手兒的意思是順便

【舉例】麻煩您就手兒把那個杯子給我遞過來一下。

39念秧兒

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】北京話中念秧兒的意思是想達到一個目的,但不明說,在一旁做暗示性的唸叨。

【舉例】媽媽對兒子說:這個玩具不給你買,別在我邊上念秧兒!

40炸了廟

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】炸了廟,咱北京話中指的是突然驚愕,急眼的意思。

【舉例】這事兒可千萬別跟小劉說,他那脾氣,非得炸了廟不可!

41點補

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:指吃一些零食。

【舉例】:肚子餓了,晚飯還沒做好,我先吃點餅乾點補一下。

42上趕著

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:特別積極主動的追著。

【舉例】:我才不上趕著搭理他,上趕著不是買賣!

43變著方兒

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:想方設法(偏貶義)

【舉例】:考試成績太差,他變著方兒的把39分用筆塗成89分。

44捅婁子

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:惹出事了

【舉例】:他不小心把人家的花瓶cei了,這下可捅大婁子了。

45發小兒

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:從小一起長大的好朋友

【舉例】:我倆是發小,從小在衚衕裡一起長大。

46撒癔症

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:沒睡醒,夜間到處亂逛。

【舉例】:大半夜的沒睡醒,你撒什麼癔症。

47底兒掉

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:揭老底兒

【舉例】:第二次見面,他就把我的情況問個底兒掉。

48打狼

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:人多

【舉例】:這一幫人打狼的似的。

49裹亂

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:添亂、搗亂

【舉例】:我在寫作業,你一邊兒玩去,別給我裹亂。

50悶得兒蜜

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

【釋義】:悶得兒蜜指的是獨自享受,一般指睡覺。

【舉例】:你們繼續打牌,我先悶得兒蜜。

北京人說大發指的是過量,過了

北京人說打水漂兒指的是錢白花了

北京人說哪一齣兒指的是對方不按套路出牌

北京人說打奔兒指的是說話停頓

北京人說二把刀指的是某項工作中技術不高的人

北京人說蓋了帽兒指的是一種稱讚,表示好極了

北京人說摔咧子指的是給別人臉色看

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

北京人說吊腰子指的是一種鬆散的態度

北京人說打聯聯指的是在一起瞎混

北京人說塔兒哄指的是馬馬虎虎過日子的人

北京人說蔫不唧指的是精神萎靡不振

北京人說這程子指的是這些日子

北京人說眼力見兒指的是懂嚴色

看完才發現,我離一個真正老北京還差那麼點

本文圖片來源於網路,侵刪!