農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 林業

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

2022-08-28由 歷史有魔力 發表于 林業

歐洲有榆樹嗎

引言

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑——威尼斯統治時期的克里特,不僅僅是拜占庭和義大利文化的接受者,同時也是輸出者,他把拜占庭的文化傳播到了西歐,成為希臘文化向西歐傳播的中轉站;同時,克里特人自身也為西歐的文藝復興作出了重要貢獻。

威尼斯藉由克里特這個殖民地,吸引多元文化往來,由此我們可以看出不同群體在

“相對和諧”中互動的可能性,無論是在這個島嶼,還是在它廣闊的帝國

——威尼斯共和國。

克里特的地理位置獨特,既是邊界又是文化的中間地帶,是“過渡之地”,來自整個地中海和歐洲各個角落的人們聚集在一起。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

正如路易吉·格羅託在1616年寫的那樣,克里特就像是“一個大球體上的一個小點”,地中海的所有文明都向它匯聚。

威尼斯藉由克里特吸引了很多東方的學者,在威尼斯帝國的城市中,一群文化多樣的商人、旅行者和貴族經常混雜在一起,事實上,許多旅行者在進入鹹水湖時就覺得他們已經到達了異國情調的“東方”。

這種多元化的姿態在詹蒂利·貝利尼和維託雷·卡帕喬等畫家的敘事場景中得到了生動的描繪。正如威廉·麥克尼爾所描述的那樣,威尼斯帝國代表了歐洲世界的邊界,是東西方之間的樞紐。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

同樣,由於在其邊界內混合的文化的多樣性以及它們在很長一段

時間內趨同的複雜性,使得克里特薈萃了多種文化,這一媒介的傳播作用不言而喻。

克里特的文化和傳統知識

威尼斯統治初期的克里特的文化和知識傳統實質上是拜占庭的文化和傳統。

拉科波·蒂埃波羅是聯絡克里特和威尼斯的樞紐人物,是東西方文化交流的促進者。

1208

年,蒂埃波羅於以克里特的第一任公爵開始了他的職業生涯,至

1249

年卸任總督為止,他都很好的對文化傳播做出了貢獻。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

此外,拜占庭貴族第一次起義之後,蒂埃波羅意識到殖民地的生存能力不取決於軍事對抗,而取決於與當地貴族的聯盟。

不久,他向叛亂的領導人梅利西諾兄弟做出了土地讓步,為解決衝突,公爵本人在很大程度上代表威尼斯向希臘宗教習俗作出了讓步,因為他在一定程度上默許了拜占庭在克里特遺留神聖的寶物及拜占庭宗教傳統的精妙之處,這對克里特的文化發展大有裨益。

隨著拜占庭學者的不斷轉移,我們可以發現拜占庭、克里特文化對威尼斯的影響。

1453

年後,克里特實際上成為了希臘知識分子的守護者,在

15

世紀,許多拜占庭學者經克里特前往西方,他們為文藝復興時期的文學研究、手冊抄寫員以及威尼斯印刷廠的編輯和校正的發展

做出了

重要貢獻。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

阿瑟尼奧斯(

1468-1535

)在移居義大利之前一直在克里特工作。他活躍於佛羅倫薩以及威尼斯,並於

1497

9

月再次到訪了克里特島,可能是為阿爾杜斯·馬努蒂烏斯收集手稿。

君士坦丁堡淪陷後,另一個在克里特尋求臨時避難的君士坦丁堡人——年輕的艾諾斯·拉斯卡里斯(

1445-1534

)受到威尼斯克裡特托馬斯·塞爾索的庇佑,

他在威尼斯期間“貝薩里奧向有前途的希臘年輕人給予豐厚待遇的誘惑”,成為這一代最重要的學者之一。

這些來自拜占庭帝國流落他鄉的學者專家無疑在學術活動的迅速發展中發揮了作用。

15

世紀下半葉,克里特政府注意到了學術活動的迅速發展,威尼斯統治者對希臘學術界的興趣日益濃厚並開始贊助學術活動經費,威尼斯本身也是重要因素。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

同時,在克里特以及在威尼斯統治的其他地區,越來越多的克里特人表現出在學術上的希臘傾向性,併為這一文藝復興運動做出了貢獻。來自該島的學者和藝術家將他們的淵博的知識見解在西歐進行交流傳播,成為克里特的文化輸出的主力軍。

到歐洲接受大學教育的克里特人有許多繼續在歐洲的教會、政府或大學中學習。其中最著名的是巴黎大學的第一位希臘教授彼得羅·費拉格斯,後來成為了樞機主教。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

在15世紀初期,一群學者在乾地亞與學識淵博的揚尼斯進行了交流。

他是一位著名的抄寫員,繼承了拜占庭文學文化的最優良傳統,後來在威尼斯成為研究亞里士多德的學者和拉丁語老師,而抄寫員邁克爾

·利吉佐斯則是第一批撰寫修昔底德的成就的評價人之一。

克里特抄寫員的重要性

15

世紀和

16

世紀上半葉的克里特抄寫員在向西方傳播古典文字方面發揮了重要作用,其中許多人還擔任希臘語教師和編輯。

威尼斯是拜占庭地區、克里特島和其他威尼斯人的殖民地的許多希臘學者的重要中轉地。

新出現的印刷業為許多希臘學者和工匠提供了就業機會。

15

世紀後半葉,以克里特為中心向威尼斯輻射的文藝復興潮流使威尼斯成為整個歐洲最繁忙的印刷中心,

生產了

1500

年以前義大利印刷的書籍的一半以上。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

許多學識淵博的希臘抄寫員和文字學者在威尼斯生活,而威尼斯也成為希臘手稿貿易的主要市場。

威尼斯統治後期,拜占庭文化在克里特失去了其主要文化地位,也失去了對希臘文字、文化的影響,但這並不意味著消除了拜占庭文化和教育,

在整個威尼斯統治時期,這種傳統文化的影響一直持續著。

克里特在這方面仍然是起到了威尼斯和希臘世界之間的紐帶作用。

克里特政府不斷促進人們相互瞭解。

詩人萊昂納多

·古斯汀尼安的兄弟馬可·古斯汀尼安在

1421-1423

年擔任克里特的船長,克里特詩人馬裡諾斯·法利爾對萊昂納多(義大利)的作品非常熟悉,洛倫佐·德·莫納西斯在

1388-1428

年間是克里特的總督,他與拜占庭歷史學家喬治·阿克羅波利特斯、喬治·帕奇米爾斯多有往來,並且與他們進行古典主義繪畫藝術的交流。

克里特畫家埃爾格雷科對歐洲畫壇的影響

如前所述,這一時期很多的克里特畫家前往歐洲學習,或者是在歐洲定居,進行創作,他們的作品將傳統的拜占庭元素與義大利文藝復興時期的元素融合在了一起。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

埃爾·格雷科的人生經歷和藝術創作是這一時期跨文化交流最好的例證。

他出生於克里特,早年接受希臘文化的薰陶;受教於義大利,吸取了文藝復興的藝術精髓;最終在西班牙托萊多這個文化多元的地方找到了自己的寄託,達到了藝術創作的高峰。

埃爾

·格雷科

,本名多米尼克·提托克波洛,出生於威尼斯共和國克里特,克里特學校是當時後拜占庭藝術的中心,在這裡他接受了繪畫的初始培訓。

26

歲之前往威尼斯之前,他像其

他希臘藝術家一樣,在傳統中接受訓練併成為大師。

他學習時代的大部分時間在義大利度過,來到威尼斯後,迅速地吸收了提香、廷託雷託和其他大師的繪畫技法;

1570

年,他來到羅馬,開了一個工作室,並完成了一系列工作,接觸到米開朗基羅、拉斐爾和義大利中部手法主義畫家們的作品,接受了人文主義和高度的繪畫技巧。

在義大利逗留期間,埃爾·格雷科用曼納主義和威尼斯文藝復興的元素豐富他的風格,這些元素吸收於當時許多偉大的藝術家。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

格雷科是西班牙繪畫的開拓者,歐洲矯飾主義後期最具獨創性的宗教畫家、肖像畫家,

他一生的作品主要以宗教主題為主,早在他在克里特生活的時候歐洲的反革命宗教運動就開始經由威尼斯傳到島上。

西歐與東正教之間的文化交流使得克里特的畫家藝術者們可以吸收各方文化,可以說格雷科在最初就接受了兩種宗教和文化的薰陶,進而體現在他的作品之中了,我們可以從他的作品之中看出他對拜占庭風格和義大利文藝復興兩種風格結合起來的探索。

例如《基督治癒盲人》系列作品以及《淨化聖殿》等,當然他也畫過《托萊多的風景》這樣的風景畫。他將拉長人物形象的手法推到了邏輯的頂點,汲取了中世紀的神秘主義思想,他的畫中既有中世紀拜占庭藝術的神秘性,又有人文主義的傾向,

可以看成是神秘主義與現實主義結合的藝術,在威尼斯居住時格雷科就已形成了自己的藝術風格。

中世紀時期,威尼斯統治的克里特成為了東西方文化交流的橋樑

同時,他沒有放棄在故鄉克里特接受的古代拜占庭藝術啟蒙,直到晚年,他堅持在畫上簽名時使用希臘語。因為格雷科這種對跨文化元素的有意識的選擇與吸收才使得拜占庭文化得以從克里特延續到西歐進行文化的交流。

據史料所載,格雷科知識淵博,興趣多樣,涉獵面也極廣泛。從他死後遺留下來的藏書中,人們發現他喜歡讀希臘古代作家與義大利文藝復興時期作家的文學作品,他去世時留下了一個

130

冊的“工作圖書館”,包括希臘文《聖經》和一本加註的瓦薩里書。他的藝術是他的思想的映象。

結語

總的來說,

現代學術研究強調了托萊多對埃爾·格雷科成熟風格的全面發展的重要性,並強調了畫家根據周圍環境調整風格的能力。他一生經歷伴隨著多種文化的碰撞,在多種文化中尋找著一種結合的藝術風格,最終他在其晚年達到了他人生藝術的巔峰,這也是他跨文化風格成熟的體現。