衝刺2022研究生!2013年考研 英語二 Text 3(2),長難句解析
2022-02-22由 土狗愛學習 發表于 畜牧業
間腦包括什麼
今日好心情桌布
Hello! 大家好哇!先來思考:
大包小結構在哪裡?什麼從句包含了什麼從句?
請看:
1。 單詞和片語
snap
adj。 匆忙的;倉促的
defense
n。 防守;防衛;防護;防禦措施(也可寫作“defence”)
mechanism
n。 機械裝置;方法;機制
judge
v。 判斷;認為;裁判;評判 n。 法官
hard-wired
adj。 與生俱來的,固有的
millisecond
n。 毫秒,千分之一秒
*second
n。 秒
2。 拆分句子
①標點符號:, 。 ! : — 等
②連線詞:and, but, or, that, which……
a。 首先進行標點符號拆分:
“;”表示前後都是完整的句子,可以拆分。
並且“;”後是“if”引導的條件狀語從句。
第一個“,”前後也都是完整的句子,可以拆分。
第二個“,”後是介詞短語“within milliseconds”,
可以用“[ ]”包起來,先不看
。
b。 標點符號拆分後,可以得到:
c。 接著進行連線詞拆分:
在條件狀語從句中“if we are judging whether…”,“whether”表示“conj。 是否”,故此處是動賓-賓語從句,可以拆分。
d。 連線詞拆分句子後,可以看到:
3。 分析句子
經過標點符號拆分、連線詞拆分後,我們可以得到這段
句子的主幹
:
"Snap decisions can be important defense mechanisms; if we are judging whether someone is dangerous, our brains and bodies are hard-wired to react very quickly, within milliseconds."
咋樣?是不是一下子就清晰了好多,在此基礎上我們在進行逐步翻譯,把省略的部分給加上,這樣的“大化小,小化了”是不是很舒服呢?
e。 句子拆分完成後,可以得到:
f。 最後,小夥伴們來看看這段句子的中文譯文:
快速決策可能是重要的防禦機制;如果要判斷某人是否是危險的,在幾毫秒間 我們的大腦和身體便會本能地去快速做出反應。
g。 總結:
1。 “snap” adj。 匆忙的;倉促的
2。 “defense” n。 防守;防衛;防護;防禦措施(也可寫作“defence”)
#
“defence against” n。 為對付…而設的防禦
The immune system is our main defence against disease。
人體的免疫系統是抵禦疾病的主要屏障。
#
“in defence of” 為…辯護
He spoke out in defence of the book。
他為這本書公開辯護。
3。 “judge” v。 判斷;認為;裁判;評判 n。 法官
4。 “hard-wired” adj。 與生俱來的,固有的
Others think that the rules for what is ‘musical’ are hard-wired in our brains to some degree。
其他人認為,我們的大腦對什麼東西是“悅耳的”在某種程度上有其內在的標準。
好啦!感謝小夥伴的閱讀,今天有沒有新的收穫啊!有什麼建議或問題請在下方評論或留言告訴我哦,我會及時回覆噠!
相關內容:
衝刺2022研究生!2013年考研 英語二 Text 3,長難句解析
衝刺2022研究生!2013年考研 英語二 Text 4,長難句解析
衝刺2022研究生!2014年考研 英語一 Text 1(第三部分),長難句解析
喜歡土狗考研英語長難句解析的小夥伴快來關注吧!
更多學習內容在微信公眾號:
土狗愛學習
歡迎大家關注!