農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 畜牧業

這個奇葩歷史真相:“衙門”本名“牙門”?

2022-01-13由 歷史愛雜談 發表于 畜牧業

象牙門是什麼樣子的

“衙門”由“牙門”

演變而來

牙門是古代的軍事用語,指的是軍旅的營門。鄭氏註解《周禮》一書時,在“司常”後面註釋說,在古代巡狩兵車聚集的地方,都建有兵營,這個地方的旗幟的兩邊畫有象牙狀的圖案,因此這種旗幟被稱為“牙旗”。尤其是在漢朝末年的時候,戰事頻繁,打天下和守江山完全憑藉的是武力,因此就特別器重軍事將領。那些軍事將領往往將猛獸的爪、牙置於辦公處,以顯示自己的榮耀和威武。後來為了省事,就在軍營門外以木頭刻畫成大型的獸牙作裝飾,營中還出現了旗杆頂端飾有獸牙、邊緣剪裁成齒形的牙旗。於是,營門也被形象地稱作“牙門”。《後漢書·袁紹傳》中說:“拔其牙門。牙門之名始此。”後來,官署的六扇大門上也有猛獸利牙的圖案,官署也被稱為“牙門”。

這個奇葩歷史真相:“衙門”本名“牙門”?

“牙門”這一名稱逐漸移用於官府的衙署,在漢朝人寫的《武瓦聞見記》中有明確的記載:“近俗尚武,是以通呼公府為‘攻牙’,府門為‘牙門’,字稍訛變轉而為‘衙’也。”在如淳注的《漢書》“衙縣”一詞中,“衙”字的讀音為“牙”,於是“衙”字才有“牙”的讀音。如淳是三國時期的魏國人,那麼,讀“衙”為“牙”這個音,當是始於魏、晉,而把“牙門”演變為“衙門”,也應該始於此時。也有人說“衙”字讀作“牙”音始於唐朝。宋徽宗時期的學者袁文認為,漢朝許慎的《說文》中“衙”字無“牙”音,而陸德明在《左傳》的“彭衙”這個詞的下面沒有註明“衙”字的讀音,陸德明是唐朝人,可見當時“衙”字已讀為“牙”音,無需註明,而《說文》中的“衙”字又無“牙”的讀音,故不敢註明讀作“牙”音。由此可見,“衙”字讀作“牙”音,出於唐代。這也許是因為袁文尚未讀到如淳的《漢書注》一書。

這個奇葩歷史真相:“衙門”本名“牙門”?

唐朝以後,“衙門”一詞廣為流行開來。在《舊唐書》中,凡是正衙和衙門,俱寫作“衙”字,《新唐書》中,則把衙門都寫為“牙門”,是在追本求源。然而,牙、衙兩個字在衙門和牙門的運用中相混固已久矣。唐朝時,皇帝頒佈聖旨的宣政殿,稱為“正衙”,皇帝居住的紫宸殿,稱為“內衙”。唐朝封演在《封氏聞見錄》中寫道:“困以公門外刻木為牙,立於門外,故稱‘牙門’,後‘牙’訛為‘衙’也。”到了北宋以後,“牙門”一詞似乎銷聲匿跡了,人們幾乎只知道“衙門”而不知有“牙門”了。宋太宗的時候,大臣張洎說朝廷或修復正衙,當下兩制,預加考訂。由此可見,宋朝時的朝廷說的是衙門,而非牙門。