農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 畜牧業

英語口語:“心灰意冷”用英語該怎麼說?

2021-08-05由 餅哥英語口語 發表于 畜牧業

冷的英文怎麼寫

大家好,歡迎來的餅哥英語口語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的口語表達——心灰意冷, 這個短語的英文表達是:

on the rebound (因失戀而)處於心灰意冷的狀態

Five months after Nick had left her, she married another man on the rebound。

尼克離開她5個月後,她心灰意冷地嫁給了另外一個男人。

If you want to start a serious relationship with Mindy, don‘t ask her out now—she’s on the rebound and still cries over her breakup every day。

如果你想和明迪開始一段嚴肅的關係,不要現在就約她出來——她處於心灰意冷的狀態,仍然每天為她的分手哭泣。

A month after breaking up with Larry, Jane got engaged to Bob, a classic case of being on the rebound。

與拉里分手一個月後,簡與鮑勃訂婚,這是一個典型的處於心灰意冷的狀態。

She married John on the rebound from Geoff。 I knew it wouldn’t last。

她和約翰結婚是對Geoff心灰意冷。我知道這不會持久。

英語口語:“心灰意冷”用英語該怎麼說?