農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

“我完蛋了”英語說成“I'm over”,老外會被你笑死

2022-01-25由 英語口語微課 發表于 農業

over怎麼讀英語語音

當你逃課時正好被老師逮住,

或者你上班遲到被老闆撞見時,

很多人會無奈地說“我完蛋了”!

“我完蛋了”英語說成“I‘m over”,

老外會被你笑死!

“我完蛋了”英語說成“I

I’m over ≠ 我完蛋了

over

英 [ˈəʊvə(r)] 美 [ˈoʊvər]

over 作形容詞,相當於finished,

表示“結束了”的意思。

口語中,可以說某件事over了;

比如:Game over,遊戲結束了。

但是不能說某人over了,

老外一般也不說“I‘m over”!

“我完蛋了”英語可以說:

I'm screwed.

我完蛋了

screwed 有“搞砸,完蛋”的意思;

someone’s screwed

可以表示:某人搞砸了,某人完蛋了

【例句】

Lie like you just did under oath and I‘m screwed。

要是你在法庭上撒這種謊,我就完蛋了。

“我完蛋了”換句話說,

就是“我有麻煩了”。

根據這個意思,也可以說:

I'm in trouble.

【例句】

God, I’m in trouble。 I lost my dad‘s car。

天,我有麻煩了,我把我爸的車弄丟了。

“我完蛋了”英語說成“I

I’m dead ≠ 我死了

dead 表示“死的”,

I‘m dead 字面意思“我死了”,

但在口語中,它還有另一層意思。

“我完蛋了”英語說成“I

俚語:用來表示某人認為某事非常好笑

(好笑到他們已經笑死了)

【例句】

A:

When I went out of the bathroom I found out it was for women。

當我從洗手間出來才發現我上的是女廁所。

B:

I’m dead。 Hahaha。

我笑死了!哈哈哈~

另外,

dead + 形容詞

可以表示:

非常…

比如我們常說“累死了”,可以說:

I'm dead tired.

“我完蛋了”英語說成“I

“你死定了”英語怎麼說?

當一個人被激怒和羞辱時,

會狠狠地懟對方“你死定了”。

“你死定了”英語有多種說法。

<1>

You're dead!

或 You're so dead!

你死定了!

【例句】

If you say one word, you‘re dead!

如果你再說一個字,你就死定了!

<2>

You're a dead man!

你死定了!

【例句】

You do that again, and you’re a dead man。

你再那麼做一次,你就死定了!

<3>

You're dead meat!

你死定了!

【例句】

Bring me the money, or you‘re dead meat。

把錢帶來給我,否則你就死定了。

<4>

You're doomed!

你死定了!

【例句】

Army or not, you must realize you are doomed。

不管你有沒有武器,這次你死定了。