農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

冬青|不疼不疼不疼了

2021-11-30由 芳香植物研究 發表于 農業

麥根有什麼功效

冬青是針葉林中的蔓生植物

其味道清新香甜

彷彿能夠激勵身心

促進活力

和「野橘」一樣

「冬青」讓聚會時的氣氛

無形提升

冬青|不疼不疼不疼了

基本描述

冬青是針葉樹林中的蔓生植物, 高度約15公分,有著亮紅色的果實、橢圓形的葉子以及鈴鐺型的白色小花朵。其主要化學成份是水楊酸甲酯, 植物中只有冬青和樺木含有天然的水楊酸甲酯,具舒緩功效常用於減緩肌肉及關節痠痛的乳液和按摩油中。

美國印地安人常飲用白樺或冬青調味的茶飲, 這也是麥根沙士的調味首選, 糖果、牙膏和口香糖亦會使用少量冬青調味。嗅吸冬青精油可以讓呼吸順暢,清新涼爽的氣味,可以使思緒清晰專注。

精油介紹

萃取部位: 葉片

萃取方法: 蒸氣蒸餾法

氣味描述: 香甜、薄荷味、清新

主要化學成分: 水楊酸甲酯

使用方法

擴香使用:在各式芳香噴霧器中加入3-4 滴精油或直接嗅吸。

區域性使用 : 使用 1-2 滴在需要的部位,大面積塗抹時請以基底油稀釋

冬青|不疼不疼不疼了

主要功效

運動後作為溫熱舒緩按摩用途

舒緩風溼,肌肉疼痛,抽筋,關節炎,肌腱炎發炎性疼痛

清新香氣能振奮精神與增加活力

用於口香糖、糖果和牙膏的調味劑

香氣可提升與增強感官

實際應用

冬青塗抹於肌膚時會形成溫熱感,非常適合做為舒緩按摩使用。

於熱水加入1 - 2 滴冬青精油,享受舒緩放鬆的沐浴時光。

薰香冬青精油可以用來去除室內難聞的異味

將冬青滴於棉球, 放在健身的背袋裡, 掩蓋衣服的汗臭味

注意事項

懷孕婦女宜謹慎使用, 必要時請諮詢醫師

對敏感膚質具刺激性, 面板敏感者請用基底油以1:1的比例稀釋後使用

冬青|不疼不疼不疼了

精油科學

止痛Analgesic

體外實驗中,甲基水楊酸(冬青精油的主要化學成分), 可以抑制神經訊號傳播, 提高細胞內鈣水平, 達到區域性止痛的效果。(1,2)

心血管健康Cardiovascular Health*

人體臨床實驗 (樣本數=9)指出, 大腿塗抹30% 冬青精油, 可以抑制血小板聚積, 類似於162mg阿斯匹林(抗凝血劑)的效果。(3)甲基水楊酸(冬青精油的主要化學成分)與阿斯匹林的成分與效果非常近似

頭痛Headache*

人體個案研究 (樣本數=1) 指出, 外用甲基水楊酸(冬青精油的主要化學成分)軟膏, 塗抹與太陽穴與下巴, 可以減輕頭痛(4)

冬青|不疼不疼不疼了

通常精油含有幾十種化學成分,每種化學成分都有各自獨特的功效。精油的化學成分通常是一個範圍之間, 而非一定的數值。本圖表列出的為精油中含量較多的化學成分, 以便讓您瞭解精油的主要特性。仍有許多含量較少的化學組成, 並未列於本圖表中

精油科學的研究文獻僅供您學習使用, 並不適合用於診斷, 治療或預防各種疾病, 疾病仍需透過專業人士診斷及治療。

冬青|不疼不疼不疼了

科學研究

1。 Higashi Y, Kiuchi T, Furuta K。 Efficacy and safety profile of a topical methyl salicylate and menthol patch in adult patients with mild to moderate muscle strain: a randomized, double-blind, parallel-group, placebo-controlled, multicenter study。 Clin Ther。 2010;32(1):34-43。 甲基水楊酸和薄荷醇貼布對改善肌肉痙攣的效用

2。 Ohta, T。, Imagawa, T。 & Ito, S。 Involvement of Transient Receptor Potential Vanilloid Subtype 1 in Analgesic Action of Methylsalicylate。 Mol。 Pharmacol。 75, 307–317 (2009)。

3。 Tanen, D。 A。 et al。 Comparison of oral aspirin versus topical applied methyl salicylate for platelet inhibition。 Ann。 Pharmacother。 42, 1396–1401 (2008)。

4。 Logan, C。 J。 & Stewart, J。 T。 Treatment of Post–Electroconvulsive Therapy Headache With Topical Methyl Salicylate: J。 ECT 28, e17–e18 (2012)。