當有人對你說“It's a Herculean task”,對方的意思是?
2021-10-22由 梨梨學英語 發表于 農業
讓我們一起開始工作吧英文
嗨,大家好!當有人對你說”It‘s a Herculean task“,對方想表達什麼意思呢?
Herculean task
的
意思是“an extremely difficult task”,即“艱鉅的任務”。
這句習語源於希臘神話,在希臘神話中有位名為赫拉克勒斯的人,赫拉克勒斯是宙斯和一位凡間女子所生的私生子,
他要完成十二項非常艱鉅的任務來安撫赫拉,
比如
擊敗九頭蛇等。這些任務都是幾乎不可能完成的任務,但是赫拉克勒斯完成了這些任務。因此,隨著時間的發展,人們將這句習語引申為了如今的含義。當你想用英語表示某件事是項“艱鉅的任務”,就可以用這個習語來描述。
例句:
Amy has had the Herculean task of bringing up four children single-handedly。
艾米肩負著一個人養育4個孩子的艱鉅任務。
下面介紹一個和task有關的習語:
take sb to task
。
take sb to task
的意思是“to criticize or speak angrily to someone for something that they have done wrong“,即”嚴厲地責備;申斥;訓斥“。
當你想用英語表示因某人所做的錯事而對其進行批評,就可以用這個習語來描述。
例句如下:
The teacher took Mike to task for not studying hard。
老師因邁克不用功而責備了他。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?