農林漁牧網

您現在的位置是:首頁 > 農業

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

2023-01-07由 青輝說史 發表于 農業

為什麼說文化是人的最高本質

這是近幾天炒得比較熱的一個話題,甚至很多人還認為這是我們的身邊出現了“曼德拉效應”,大家的記憶出現了群體性的問題。在學生課文之中,《生於憂患,死於安樂》一文之中,到底

是“故天將降大任於‘斯’人也”,還是“故天將降大任於‘是’人也”?

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

對於這個問題,有相當多的一部分朋友認為自己小時候學的就是

故天將降大任於‘斯’人也,根本就不是什麼“是人”!但是也有一些人認為本就是“是人”,根本就不是什麼錯誤!持不同觀點的兩派網友們都紛紛地拿出了自己當年的課本,甚至是找到了古文,以證明自己的觀點是對的。

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

而根據瞭解,人民出版社從

1961年收錄孟子的《生於憂患,死於安樂》課文以來,歷套教材文章一直是“故天將降大任於是人也”,從未有過“故天將降大任於斯人也”,不過“斯”和“是”兩個字,都表示“這”的意思。

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

那麼,這個“斯人”到底是怎麼來的呢?

其實,當年很多的人口大省用得並不是人社版的教材,而是自己的一些出版社,而再加上斯與是兩個字本身就是差不多的意思,所以,才會出現,在教材之中,確實是出現了

故天將降大任於‘斯’人也

的句子,而這部分網友的記憶其實也沒有錯誤,他們當年學的,也確實就是這句話。

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

對於這個問題,也許會有的朋友並不認同,這樣不是太過於的不嚴謹了嗎,怎麼能改來改去的呢?

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

其實說這個問題的朋友,恰恰是忽略了一個文化最本質的東西:文化本身並不是死的,它是有活力的。我們不能拿著一成不變的古文化去對照今天的文化,做是非對錯的完全判斷。

說的更加的直白一些,你真的確定,你學到的古文就是原文嗎?打個比方,我們都學過唐詩,唐詩裡有一句:

黃河遠上白雲間!

這是很多人都會前的一句,但是,當我們開啟古書之中,人家上面白紙黑字寫著:

黃砂直上白雲間!

你能說這是不對的嗎?

到底是“斯人”還是“是人”?其實我們忽略了文化最核心的東西

文化不是靜止不動的,語言和文化每天都應該生機勃勃,如果這個時候有個專家出來說大家不能再念

黃河遠上白雲間

了,而是改回去唸

黃砂直上白雲間!

大家說說,這不是刻舟求劍嗎?

所以,到底是“斯人”還是“是人”其實真的沒有那麼重要,重要的是我們要知道文化是要保持生機的,如果一成不變的文化,那早晚也會被朝代的大潮所吞沒掉,不知道大家是否認同青輝的觀點?